Der Tiroler Max Reisch · Forscher – Pionier – Wissenschafter

21 – Mrs. Alison Falls, translator and more ....

Alison Falls, Ledbury, GB
ein liebenswerter Mensch, voll Humor und Begeisterungsfähigkeit hat mich vom ersten Augenblick des Kennenlernens fasziniert und mit ihrer Energie und Zielstrebigkeit in ihren Bann gezogen.

Bericht Peter Reisch 

   Ausgebildet zu sprachlicher Perfektion und mit feinem Gefühl für die deutsche Sprache gesegnet, wurde Alison Falls zur Übersetzerin von etlichen Büchern meines Vaters Max Reisch. Motiviert durch ihren motorradbegeisterten Bruder Roger Bibbings konnte sie im letzten Jahrzehnt Großartiges für die Reisch-Archive leisten, das notwendige Verständnis für die technischen Belange des Kraftfahrzeugs ist ihr wahrscheinlich in die Wiege gelegt worden – es existiert ein Bild der jungen Alison, als Kind auf dem Motorrad ihres Vaters sitzend ....

 Alison und Roger Bibbings  

Vater Ralph Bibbings war nach dem Krieg mit seinem Velocette-Motorrad  auf Englands Straßen unterwegs. Die Kinder Alison und Roger fanden hier manchmal ein begehrtes „Spielzeug“ vor, das väterliche Motorrad prägte sicher auch das spätere Leben der beiden Bibbings-Kinder.

   Mein Kontakt zu Roger Bibbings war schon gleich nach der Jahrtausendwende, ich entsinne mich noch gut! Als Fachmann britischer Motorrad-Historie beim englischen Vintage Cycle Club konnte er in Sache BSA 1924 aus der „Max Reisch Veteranen-Collection“ viel Hilfe leisten.

 Roger Bibbings      BSA 1924 

   Bei einem Österreich-Besuch, bei dem Roger erstmals von der Existenz des Motorrad-Reisebuches „Indien lockene Ferne“ erfuhr, ergriff er die Gelegenheit und kaufte sich ein Buchexemplar (Verlag Ennsthaler, Steyr), es faszinierten ihn die Vielzahl der Abbildungen. Das gab den ersten Anstoß zu einer Übersetzung, er bat seine Schwester, dass sie ihm einige Passagen aus der Reiseerzählung übersetzen möge. Das tat Alison - und Roger wollte immer mehr und mehr...... - sie übersetzte das ganze Buch binnen einiger Wochen und wurde so auch zu einer Leserin der Max Reisch Reiseberichte.

Nachstehend ein Auszug ihres Briefes an das „Reisch-Archiv“ von 2008:

“The translation was a real pleasure to do, through one dark winter.  I feel that this story has much to tell young people today, especially with the great changes that have taken place in the countries described in the book. It has a spirit of adventure and optimism which everyone needs.”

   Roger und Alison suchten und fanden einen Verleger in Großbritannien. Der begeisterte Motorradfahrer und Verlagsinhaber Rollo Turner reiste 2009 mit Alison und Roger nach Bozen, um die Fahrzeuge und das Archiv Max Reisch zu sehen ....

2009 Besuch  aus England

   Daraufhin wurde ein Vertrag ausgearbeitet und 2010 erschien „India The Shimmering Dream“ bei „Panther-Publishing“ , das erste Übersetzungswerk fand in ihm einen begeisterten Verleger (2017 stellte dieser Verlag seine Tätigkeit ein). Das Buch verkaufte sich sehr gut, damit war der internationale Buchmarkt betreten!

 2010 “India The Shimmering Dream” im Panther-Verlag

Max Reisch wurde mit seinen Büchern nun auch in der englischsprachigen Welt bekannt.

---------------------------

   Man möchte sagen: „die arme Alison!”, wenn man liest, dass bereits im Jahre 2018 ein weiteres Buch, “Mausefalle Afrika”, von Alison übersetzt wurde: diesmal hatte aber Ehemann Nigel Falls die Verantwortung dafür zu tragen.....

   Er schenkte seiner Frau zum Geburtstag nämlich dieses Buch von Max Reisch, in dem er seine Kriegserlebnisse in Nordafrika schilderte - jetzt wurde klarerweise wieder der Wunsch zur Übersetzung geäußert. Was aber nicht so klar gewesen ist, ob man für dieses Buch auch einen Verleger finden würde, erneut fand man jedoch einen Spezial-Verlag dafür:

   „Out of the Rat Trap“ erschien 2012 im renommierten Verlag „The History Press“ in Gloucestershire, GB. Dieses Buch über die Kriegstage des Reise-Pioniers fand erwartungsgemäß weniger Absatz, obwohl von Alison akribisch genau recherchiert und übersetzt.

  2012 “Out of the Rat Trap” im Verlag The History Press

   Die “The Weider History Group” meldete sich aus Virginia, USA und brachte 2013 einen Bildbericht von Alisons Übersetzung mit dem Titel: “Sand Trap - a lifelong adventurer steered into unexpected trouble while serving in the Afrika Korps”. Dieser Beitrag wurde mit den historischen Farbbildern versehen, welche Max Reisch schon 1943 in Nordafrika verwendete und das Interesse an Max Reisch war nun auch in Amerika geweckt.

2012 “WW II” von The Weider History Group

   Die Erfolge mit den englischen, auch amerikanischen Verlagshäusern ermutigten Alison zu einer weiteren Übersetzung und bald kam ihre Anfrage an die „Reisch-Archive“, ob man nicht auch an eine Übersetzung des Buches über die Weltreise denken könnte.

    Das fand begeisterte Zustimmung und Alison legte los! Wiederum unterstützt durch Bruder Roger, der sich auch um die rein technischen Wortfindungen kümmerte und natürlich durch Ehemann Nigel, welcher mit ihr zusammen die Begeisterung für die Arbeit an der Übersetzung vorbehaltlos teilte! Dieses Umfeld konnte nur Bestes gedeihen lassen und bald war Alison genauso in den Dschungeln von Burma, in den Reisfeldern von China und rund um Japans Fujijama wie zuhause.

 2017 „An Incredible Journey“ im Verlag Veloce Publishing

   So entstand die Übersetzung des Buches „Im Auto um die Erde“, ein weiterer „Longseller“ aus der Feder von Max Reisch, seit 1939 im Buchhandel, wurde von Alison Falls in England verlagsfertig gemacht.

Eine Sache, die nicht jeder “translator” kann, das kann Alison perfekt und das macht die Übersetzungen von ihr so authentisch und erfolgreich: Alison gelingt es, den persönlichen Erzählstil von Max Reisch in die englische Sprache zu transformieren. Genauso, wie der deutsche Leser von Max Reisch begeistert war, ist der englische Leser nun auch von Alisons Übersetzungen vorbereitet.

   Dies gilt offensichtlich auch für die Verlagshäuser in England, so entschloss sich Rod Grainger (“Veloce-Verlag” in Poundbury, Dorchester) 2017 zur Herausgabe  des Max Reisch-Buches ”Im Auto um die Erde” unter dem Titel ”An Incredible Journey”. Der Veloce Verlag ist spezialisiert auf motorhistorische Buchausgaben und ist nicht nur in England bekannt.

   Die kürzlich durchgeführte Präsentation und Lesung des neu erschienenen  Buches “An Incredible Journey” führte 2018 zu dem Blog-Eintrag “An Incredible Book Launch” des Herausgebers und war für mich auch der Anstoss diese Zeilen über Frau  Alison Falls zu verfassen.    https://velocenews.blogspot.co.at/2018/02/an-incredible-book-launch.html

 27.Febr.2018 - BLOG-Eintrag des Veloce Verlags

   Die gute Zusammenarbeit mit Alison (“Mrs.Alison Falls, translator”) hat den Verlag so zufriedengestellt, dass sich Veloce Publishing auch die britischen Verlagsrechte von der englischen Version des Max Reisch-Buches über die Indienreise 1933 gesichert hat. Erfreulicherweise plant der Verlag noch 2018  für “India Shimmering Dream” eine neu gestaltete Auflage des inzwischen vergriffenen Buches.

 Für Sommer 2018 im Programm: Neuauflage “India The Shimmering Dream” in neuem Erscheinungsbild

   Wie könnte es nun weitergehen?

   Diese Frage stellte ich mir nicht nur in den Reisch-Archiven, sondern diese Frage wird sicher auch bald der englische Leser stellen. Zumindest Bruder Roger und besonders auch Ehemann Nigel hatten offensichtlich mit Alison schon einen Deal....

Alison (ganz rechts) und Nigel Falls (ganz links) zu Besuch

   Bei ihrem letzten Besuch hatte Alison schon eine fertige Übersetzung des Buches „König im Morgenland“ im Gepäck und hat es mir zur Durchsicht gegeben.....

Diese Reiseerzählung, seinerzeit im „Ullstein-Verlag“ erschienen, handelt von der Arabienreise 1952 von Max Reisch, im „Reisemobil“ durch Saudi-Arabien entlang der Öl-Pipeline nach Kuwait.

Heute wieder aktuell: Saudi-Arabien. Die Reiseerzählungen über die Arabienreise (Ullstein-Verlag) sind vergriffene Buch-Raritäten von Max Reisch und nur mehr in Antquariaten zu finden.

   Alison Falls nimmt den englischen Leser mit zum spannenden Besuch in die (für den westlichen Besucher) abgeschottete Hauptstadt Er-Riadh. Neben der Beschreibung der Auto-Expedition duch die Wüsten Arabiens gewährt der Empfang am Königshof eindrucksvolle Einblicke in das – noch bis heute – so geheimnisvolle orientalische Königreich Saudi-Arabien.

 

 Alison mit ihrem Manuskript „The King Of The Orient“ mit dem Tiroler Reisemobil von Max Reisch

Ich   freue mich auf die weitere erfolgreiche Zusammenarbeiten mit „Mrs. Alison translator“!

Peter Reisch, März 2018

Die Bücher von Max Reisch sind meist bei den Verlagen zu erhalten oder aber über amazon